TRADUCCIONES




Yabu: Cierto. Voy a regresar al tema del concierto, esta vez vi los solos de los miembros, siempre he querido cantar el solo de Hikaru "Gentles" . Es siempre divertido y la tensión es loca.

Hikaru: ¡Sí! En medio de la canción, si pienso, "Se la daré a Yabu", hay un Yabu cuya tensión es tan alta que aún no puedo alcanzarlo. (risas)

Yabu: ¡Dame esa canción a mi! Si me dejas hacerlo, Hikaru, tú puedes hacer mi solo, "Rain Dance."

Yuya: Pueden intercambiar canciones así de fácil (risas),

Hikaru: Esta bien... pero después de “Rain Dance”, el tiempo para cambiar son solo 20 segundos.. o eso escuché (risas) Ah, pero esta vez me tuve que cambiar en tres segundos!

Inoo: Es asombroso. Siempre me quejo con el chico de vestuario mientras que corro atrás del escenario, "¡No puedo hacerlo~! ¡Es imposible~!" Pero siempre lo hago a tiempo (risas)

Hikaru: Además esa vez noté detrás de escena que Dai-chan es como una estrella yo. Normalmente, después de un rápido cambio de ropa tras bambalinas quedas con un poco de tiempo para reponerte en lo que esperas, ¿Verdad?. Pero en el caso de Dai-chan, para un rápido cambio, él eficientemente se acerca, a la misma velocidad, deja al chico de vestuario quitarle la chaqueta, recibe la utilería de la espada de batalla y sube al escenario sin detener sus pasos.

Daiki : ¡Ahaha! ¡Quizás soy así!

Hikaru: Esa escena me hace pensar, "Oh, él es una estrella" (risas)

Daiki : Mis pensamientos están lejos cuando me estoy preparando. También, los solos de Inoo-chan en el piano son geniales.

Yuya: Puedo tocar un poco de piano.

Inoo: Entonces tocalo.

Yuya: Pero cuando lo haces tienes que tocar el piano mientras hablas con los otros miembros, parece difícil.

Daiki : Y eso es cuando Inoo-chan me usa como chiste (risas)

Hikaru: En ese segmento, por alguna razón, él termina diciendo, "Oye, Yabu-kun." (risas)

Inoo: Cierto... ¿Por qué agrego un "kun" cuando lo llamo?(risas)

Yabu: Como soy el único al que llamas, también me siento inconforme.. Me pongo como de: , "Oh, ooo..." (risas)

Inoo: Ya veo, así que es por eso que Yabu algunas veces da una extraña reacción. Justo lo acabo de aprender (risas)

Todos : ¡Muy tarde!

Hikaru: Quiero que Inoo-chan haga algo como el solo de Yama-chan "Perfume" alguna vez. ¿No sería una cosa inusual de hacer?

Daiki : Cierto, aún no te he visto hacer una canción con estilo, de hecho, nunca te he visto cantar un solo.

Inoo: Eh~ es vergonzoso. Además, no puedo decir cosas como las que dice Takaki “Me cansa." (tsukareten da yo)

Yuya: (risa amarga)

Yabu: La frase de nuestra nueva canción, "OVER," Takaki lo susurra. Todos lo hicimos juntos durante la grabación, ¿Cierto?

Inoo: Cierto. Pero en el cuarto de estudio, el equipo me dijo, "Inoo-chan es, como se esperaba, un poco diferente." (risas)

Yabu: En mi caso, esa ocasión, estaba muy cansado cuando dije: "tsukareten da yo"; el equipo me elogio, "eso es bueno~." (risas)

Daiki : También, quería que Inoo-chan dijera el "I LOVE YOU," de Hitomi no screen o el "Shadow" de Mayonaka no shadow boy. Sin pretender ser un éxito, sólo con gracia.

Yuya: Así que debemos de dar a Inoo-kun una de estas lineas en las presentaciones restantes (risas)

Inoo: Uwa~~ Definitivamente me voy a avergonzar! Va a arruinar el concierto (risas) Ah, pero si trabajo en ello, creo que puedo hacer el "shigekiteki daze" de Hikaru.

Hikaru: Como es únicamente mio, es un nivel más bajo (risas) El “Yay! Oh!," de la canción Arigato, es un poco duro.. Porque si no superas los límites, es difícil decirlo (risas). Además, al inicio de la canción el "Uwuoo" es claramente difícil.



créditos : http://hoshinojump.blogspot.com








Hikaru: Vamos a la mitad del tour de JUMP de esta temporada, esta ocasión le dimos a Yabu el apodo de "Koppi."
Inoo: Ah, lo hicimos, no lo hicimos. En el MC, tuvimos una conversación de como Yabu empezó a criar “peces millón”, y como él es "Kota," ahora es "Koppi."
Yuya: Recientemente, ha habido uchiwas que dicen "Koppi." ¡Los fans son veloces!
Daiki : Cuando creamos el apodo, él estaba feliz.
Yabu: Hasta ahora, nunca me han llamado por un sobrenombre yo. Tampoco me llaman por mi primer nombre, es siempre, "Yabu." Así que esta es la primera vez que tengo un apodo, Koppi, estoy feliz de que gradualmente se extienda...
Inoo: Eres feliz de todo corazón (risas) ¿Puedes decir lo bueno y lo malo de los peces millón?
Yabu: Son lindos yo. ¿Algo bueno de ellos? Cuando les das comida, es como, "Hemos estado esperando por esto."
Inoo: Los peces millón, ¡Solo son divertidos cuando están animados!
Yabu: En serio que se ven felices. Cuando esperan comida, suben a la orilla de la pecera. Cuando los voy a alimentar , repentinamente se reunen. Actuó como si les fuera a dar comida por un momento, y hago una finta, "No-te-lo-da-ré".
Todos : ...Eres el peor (risas)
Yabu: Pero después digo:"Muy bien, te lo daré~" cuando esparzo la comida, es como si sus corazones latieran fuertemente y ponen una cara que dice: "Yay! Yay~! Koppi, ¡Gracias!"
Daiki : ¿Lo haces mientras te sonríes a ti mismo, verdad? Puedo imaginarlo~ (risas)
Yuya: Y el apodo Koppi se ha extendido a los peces millón (risas)
Daiki : Inoo-chan, tú realmente no hablas de tu vida privada. A diferencia de Yabu-chan quién va y dice, "Estoy criando peces millón~" tu vida es un misterio.
Hikaru: Pero es interesante descubrir la vida de la gente alrededor de nosotros. Recientemente, ¿Qué no el otro día el amigo de Dai-chan dijo:"El otro día vi a la familia de Inoo-chan en la calle." ? (risas)
Inoo: ¡Es verdad! Parece ser cuando la familia entera Inoo fue a comprar lentes, fuimos vistos por el amigo de Dai-chan (risas)
Hikaru: ¿Todos fueron a comprar lentes? ¿Cuán estricta es tu familia? yo (risas) Voy a regresar al tema de los apodos, por cierto si llamas a Takaki, "Takagi" se irrita un poco. Mantenerlo correcto, "Takaki."
Yuya: Ah~ Ya estoy acostumbrado a que me digan Takagi.
Hikaru: Piénsalo, no estas seguro de quién te llama así, ¿verdad? (risas)
Yuya: Honestamente, no sé (risas)
Yabu: No, yo debidamente lo llamo "¡Takaki!"
Inoo: Para empezar ni siquiera llamo a Takaki...
Todos : ¡Ahahaha!
Yuya: En realidad, Inoo-kun es probablemente, casi el 100% del factor "gi" (risas) (nota: llamarlo Takagi)
Inoo: Ah~ Realmente lamento eso.
Yabu: Takaki usa "kun" para todos usualmente.
Yuya: Es verdad, se ha convertido en un apodo ya.
Yabu: Se siente al igual que Domouto Kouichi-kun también llamado Goseki-kun, "Goseki-kun." De hoy en adelante, pueden llamarme Koppi en lugar de Yabu-kun, Takaki. Si es difícil decir eso, también puedes llamarme "Koppi-kun."
Yuya: De ninguna manera, eso es medio incómodo (risas)
Hikaru: Yabu, parece que te gusta mucho ese apodo (risas). Takaki, intenta decir, "Oye, Dai-chan."
Yuya: "Oye, Dai-chan."
Todos : ¡Oo~~~~~ Wow~~~~~!
Yuya: ¡Oigan~! ¿Por qué están tan emocionados sólo por esto? (risas)
Hikaru: Tu voz es tan suave (risas) La suavidad nos está causando vergüenza (risas)
Daiki : Es que se siente un sentimiento fresco de dokidoki ( el sonido de latidos de corazón). Solía decir Yabu-kun, pero recientemente, he comenzado a decir Yabu-chan (risas)


creditos: hoshinojump.blogspot.com





Juntos somos los "Pierde peso amigo" - Ryosuke Yamada x Yuya Takaki

Takaki: Escuchamos seguido de los miembros “muy gordo ne?! Por qué no consideras perder un poco de peso?!” (risas).
Yamada: Siempre quiero decir “Okay, voy a ponerme a dieta ne~” pero...
Takaki: Después de un tiempo nos rendimos… (risas).
Yamada: Iba a decir, que finalmente encontramos un compañero compatible ne (refiriéndose al hecho de que a ambos les cuesta ponerse a dieta)... justo ahora no como nada pasado las 6 de la tarde!
Takaki: ¡Yamada eres tan serio! Admiro esa parte de ti, pero el resto tuyo sigue siendo un niño pequeño…
Yamada: Tu eres mas como un niño… totalmente poco confiable. Mejor no susurres en los conciertos diciendo “eh~ ¿Dónde debo ponerme?” (risas).
Takaki: Hahahahaha!! Entonces... ¡Vamos a planear algo! ¿no dijimos que ibamos a ir a una barbacoa? Vamos~
Yamada: Oh es cierto... aun no hemos ido. Tenemos que ir~ ^^


creditos: http://hoshinojump.blogspot.com



Yamada Ryosuke


Solo fui al exterior una vez. Hace 3 años atrás, a Hawaii. Durante ese tiempo, no importaba cuantos Juniors habían, siempre estaba yo con Yuto-kun, la mitad del tiempo (fuimos ahi) llovía. Pienso que un chico lluvia (significa que algún Junior tenia afinidad con la lluvia), fue con nosotros ne. Porque cuando el Jr de Kansai fue allí por 5 días siempre estaba lloviendo, y cuando los chicos de A.B.C vinieron para cambiar con nosotros, el clima estaba increíble. Bueno, pienso que eso es algo bueno. Para mí, es mas una mala memoria. Actualmente estuvimos alli supuestamente 7 días, pero hubo un problema con el avión, se extendió a 10 días y ahí hay más detalles. No pienso en la cantidad de cosas que podrían haber pasado, use todo el dinero durante los 7 días, solo me quedaban 2 dólares en mi billetera (cartera)… por el resto de los 3 días, todos estaban comprando sus cosas, mientras yo vivía con 2 dólares.
Si JUMP tuviera que hacer una gira mundial, Asia definitivamente, América, Europa también. Durante uno de los recientes conciertos, uno de la audiencia, vi a una niña con las palabras “vine desde Switzerland” luego de ver eso, pensé “Mi Dios!¿Qué hay de ir allí? El único problema sería cualquier Emcee-cion (nota nipi: no se qué significa o puede estar mal traducido del jap al inglés, lo siento) es imposible dominar todos los idiomas de los países a los que vayamos! (staff dice: si esta la parte en que Keito habla en Ingles, entonces estaría bien) no lo sabía, no he visto a Keito hablando Ingles de forma fluida antes (risas).Para nuestro primer álbum hace poco se decidió la fecha de lanzamiento, pienso que será nuestro mejor álbum. Luego de nuestro debut por 2 años, hemos esperado lo que tanto esperábamos ne, para mi, me gustaría contarle a todos que me han ayudado a escribir las canciones durante el concierto…y eso espero, he hecho mi mejor esfuerzo por ahora. Si puedo, me gustaría decirlo durante el SUMARIO. Además, si estás hablando del SUMARIO, la cara de Dai-chan de vuelve más nítida, y la forma de su cuerpo que ha cambiado este tiempo haciendo muchos y duros movimientos, entonces si no lo hiciste, no lo lograras!(nota nipi: oración sin mucha coherencia, así estaba)

Traducción al español: hoshinojump.blogspot.com






Yamada Ryosuke
En la última edición de la JUMP, los otros 9 miembros hablaron acerca de Yama-chan! Su personalidad inesperada está expuesta aquí y allá. Además, este mes el disfraz es de un jugador de futbol para celebrar la copa del mundo de FIFA 2010!.


[De Yabu]

No hay duda que Yamada me ama. Todo lo que él me dice tiene un “♥” al final. “Yabu-kun, que estas comiendo ♥” o “que estás haciendo ♥” pero, lo siento, no tengo interés en los hombres…estaba bromeando! Te amo Yamada (risas)


[De Yaotome]

Él es muy independiente, no como Dai-chan, su independencia es molesta (risas). De Yama-chan, él suele silenciosamente comer su almuerzo solo o dormir por su cuenta. Puedo dejar pasar esto, porque no hay más gente involucrada. Comparándolo a él con Dai-cha, que llega tarde en los encuentros y se olvida lo que los otros le dicen…oh esperen, esto no es acerca de Dai-chan (risas).


[De Arioka]

Apesta mintiendo. Yo no se si el quiere ver mi reacción, pero a veces me dice “…….canta la canción” acerca de algún artista (nota nipi: traducción incompleta, lo siento). Cuando es una mentira, sus fosas nasales y su sonrisa se mueven, entonces puedo decirles enseguida si es mentira. Él actualmente tiene una inocencia y me pregunta “crees que gane peso?” mucho, pero no tienes que preocuparte por eso!


[De Takaki]

Yamada tiene una linda cara, pero cuando dice cosas duras a veces, dice “eres solo un niño” o “eres tan estúpido” a mí. Pero nunca diría algo que podría lastimar a otros, por eso el sabe cuando parar. Ah, eso me recuerda lo que Keito dijo el otro día. Aparentemente, el suéter de Yamada huele a rosas? (risas).


[De Inoo]

De repente, cuando nuestras miradas se cruzan en un concierto el trata de hacerme reír poniendo caras graciosas. Tu tratas de hacerlo cuando yo empiezo a hacer el primer MC, pero Yama-chan, yo lo hice primero! Si ves mi cara seria cuando bailo y tu la ves graciosa, entonces, eso es un comentario rudo.


[De Nakajima]

Aunque tenemos la misma edad, yo fui el primero que se unió a la agencia sabes. Solias decir por ahí “Yuto-kun, Yuto-kun”, pero ahora no tanto. Yama-chan, me estas engañando, no es asi? Con Dai-chan y Keito (risas).


[De Chinen]

Yama-chan no es una persona que hable con todos en la escuela. No es como si fuera fácil estar cerca de él o sea una persona torpe. No es tan estusiasta. Pero eso hace que Yama-chan a veces haga estúpidos chistes de mal gusto y la persona que accidentalmente lastima lo escucha y se ríe con su nariz porque no saben que hacer…Yama-chan brilla cuando esta con JUMP, pero no soporto que sea ese chico poco gracioso en la escuela (risas).


[De Keito]

Es embarazoso decirle esto en su cara, pero a veces pienso “donde estaría yo sin Yama-chan?” eso es todo lo que Yama-chan me ha ayudado. Él ha acertado con “Keito deberías hacer mas de esta manera” o “eso fue genial” y otras cosas, por eso me puedo sentir honestamente que estoy improvisando un poco. Realmente aprecio esto.


[De Morimoto]

Para de patearme la pelota durante el tiempo de descanso! También, para de intentar hacerme tropezar mientras camino! Lo que él hace es muy inmaduro. Estas en 2do año de secundaria ahora, por favor actúa mas maduro? (risas). Pero creo que es genial cuando intento esconder algo y tu tratas de descifrarlo. Gracias por eso, me da un poco de miedo que sepas mis secretos (risas).


[Respuesta de Yamada]

Pensé que dirían mas criticas acerca de mí, pero no las hay. Que les pasa a todos? Y cuál es el problema Keito? Diciendo cosas como “sin Yama-chan…” me hace poner mal por el amor de Dios!! (nota nipi: jajaja, es tan cómico jaja) (risas). A Ryutaro, la única persona que dijo algo malo de mi, sonó muy lindo (el staff dijo: “Ah, pero Ryutaro dijo “tu nunca has crecido una pulgada, estas bien?” al final tranquilamente) Ey! Esa es la critica más realista dolorosa (risas).


Traducción al español: hoshinojump.blogspot.com





Yamada Ryosuke
“Tercera edición de un miembro de JUMP” será representada por Inoo, Nakajima y Chinen, ellos tres. Hay charlas acerca de queridos y divertidos viejos días! El disfraz de este mes es un Arquero Japonés! Eleva tus manos si fuiste golpeada por Yama-chan!

[Inoo Kei]
No es por ofender, pero tal vez él sea el miembro que mas confunde (risas). Pero sé que Inoo-kun es actualmente una persona graciosa. Su única observación es tan poco extraña, es divertido. Eso me recuerda, incluso el otro día Inoo-kun dijo “las orejas de mar (awabi) no saben bien” y todos nos volteamos a mirarlo diciendo, “Eh, las orejas de mar son ricas”, y él dijo “ah…las orejas de mar no, sino el Turbo Shell (sazae) no es bueno. Él mezcló las orejas de mar con el sazae. Suele tener mucho de esos momentos (risas). Es como si no tuviera los pies sobre la tierra…como si viviera flotando. Pero no eres una mala persona si eres amante de los perros, asi que Inoo.kun debe ser una buena persona también!

[Respuesta de Inoo]
Pensándolo bien ahora, siempre estoy hablando con Yabu y Hikaru, no hablo mucho con Yama-chan, pero ya que tenemos mucho camino por delante juntos y con el resto de los miembros, supongo que puedo depender de cada relación con los miembros uno a la vez (risas). Pero he estado hablando un montón con los 7 miembros últimamente y justamente comencé a estar a solas con Chinen. Eso significa que luego sigue Yama-chan.

[Nakajima Yuto]
Él tiene la ventaja de ser un estudiante de honor. Aunque se engancho con la batería, lo veo batiendo ritmos en cualquier momento en cualquier lugar con sus manos y pies. Entiendo que está trabajando duro pero…pienso que seria mejor si dejara de hacerlo en el tren (risas).Ah, eso me recordó mi primer viaje de ultramar fue con Yuto-kun. Fuimos a hawaii para una sesión de revista. Allí, nos tomamos un baño juntos, pero yo me sentía tan mareado por el calor y colapse en el baño. Luego, vi a mi abuelo fallecido frente a mí, él extendió sus brazos, entonces yo dije “gracias abuelo…” pero ese era actualmente Yuto-kun extendiendo sus manos y ayudando a levantarme. Supongo que me pegue realmente feo en mi cabeza para ver a mi abuelo fallecido..!? Yuto-kun, recuerdas eso?.

[Respuesta de Nakajima]
Se ha vuelto un hábito últimamente (la batería). Pero el pequeño Yama-chan dice, parare de hacer eso en el tren! No hago ecos estúpidos con la nariz en el tren porque toco cuando escucho música; tendré cuidado la próxima vez. Recuerdo ese incidente en el baño en Hawaii muy bien. Incluso cuando ayudé a Yama-chan a levantarse el dijo “siento como si mi abuelo me estuviera ayudando”(risas). Pensé el abuelo de Yama-chan borró mi cuerpo porque él estaba preocupado por ti quizás?

[Chinen Yuri]
Sabe como mostrar su buena derecha(puño). Conoce la manera correcta para mostrar su buen lado. Pero pienso que esto toma un esfuerzo para que eso pase también. Sus acrobacias son realmente increíbles, verdad? Quisiera poder hacer acrobacias, pero no podría conseguir el mismo nivel que Chinen. Siento que mi vida esta en peligro si lo intento (risas). Hablando de Chinen, él también actúa con una atención especial. Nadie puede voltear a esa sonrisa y esa forma amistosa! Llega diciéndome “yama-chan~~♪” o “ryosuke~~♪”, entonces se ve como su yo fuera el novio y Chinen la novia. No seré dulce contigo por siempre!!

[Respuesta de Chinen]
De ninguna manera, Yama-chan conoce como mostrarse mejor! La manera en que miras a la cámara cuando canta o el estilo que tienes cuando hacemos tomas de revistas, no estoy cerca de ti (risas). Además, es realmente raro pero, Yama-chan viene a mí a veces y se convierte en la novia y yo en el novio. No olvides eso también (risas).



Traducción al español: hoshinojump.blogspot.com





Tema 1: ¡Dime como fueron tus primeras impresiones! De Morimoto Ryutaro.

Chinen: La primera vez que lo conocí, Inoo-chan y yo teníamos el mismo llavero.

Inoo:
 Si. Teniamos el mismo, pero el mío estaba sucio y el de Chinen relucía en limpieza (risas).

Chinen:
 Eso era antes cuando Inoo-chan aun era llamado “lindo”.

Inoo:
 ¡Si lo dices así parece que no me llamaran “lindo” ahora!

Chinen:
 Oh, lo siento (risas).

Inoo:
 ¿Pero eso fue cuando Chinen también era llamado “lindo” cierto?

Chinen:
 ¡Eso también suena como que no soy “lindo” ahora! (risas).

Inoo:
 Hablando de antes, en ese tiempo Chinen era un niño. ¿Ibas a la escuela primaria?

Chinen:
 Estaba en 4to o 5to grado.

Inoo:
 Han sido 7años desde que nos conocimos pero recién nos hemos vuelto cercanos.

Chinen:
 Sip, ha pasado la mitad de un año. Antes, en verdad no hablamos mucho entre nosotros.

Inoo: 
Ahora es divertido cuando estoy contigo ¡es increíble! Me gusta oír historias acerca de lo que pasa en la escuela de Chinen.

Chinen:
 ¿Te he contado historias divertidas?

Inoo:
 No había ninguna alegre pero cuando Chinen habla de la escuela es muy lindo ♪

Chinen:
 La razón de por que somos cercanos ahora es por un juego. Ahí aprendí que Inoo-chan hace las cosas sin pensar, al azar.

Inoo:
 No creo que sea así (risas).

Chinen:
 ¿Es en serio~!? Cuando era domingo pregunté si era miercoles y tu dijiste “sip, es miercoles” (risas).

Inoo: 
Porque si decía “si, es domingo” la conversación terminaría. Si daba una respuesta equivocada Chinen diría “¡No, no es!” y luego podríamos irnos desde ahí.

Chinen:
 ……….! De verdad pensaste en eso~.

Inoo:
 Quiero hablar mas seguido con Chinen.

Chinen: 
Eres tan solitario (risas).

Tema 2: ¡Dime tu punto débil y como conquistarlo! De Yabu Kota
Inoo: Sip, ¡vamos a la pregunta de Yabu! Chinen, ¿tienes algún punto débil?

Chinen:
 ¡Tengo!

Inoo:
 Tienes huh… es algo como “¿corro lento?”

Chinen:
 Sip, en verdad corro lento. ¿Tiene Inoo-chan algún punto débil?

Inoo:
 Tengo muchos. Soy malo en futbol. Soy malo en el deporte que se usen pelotas. Pero está bien con basquetball y pingpong.

Chinen:
 Siempre que la pelota está cerca de Inoo-chan alguien viene y se la roba (risas).

Inoo:
 ¿No es el futbol difícil? ¿Cómo controlas la pelota?

Chinen:
 No, basketball es mas difícil.

Inoo:
 Basketball es mas facil. Punto débil huh… Chinen, ¿eres exigente cuando de trata de comida?

Chinen:
 Odio las berenjenas.

Inoo:
 ¡Las berenjenas son increibles! Creo que desde que comencé a ir a la secundaria comencé a comer cosas mas variadas.

Chinen:
 Eso es lo que pensé también. Si me esfuerzo en comer berenjenas puedo, pero… hablando de eso, tengo el sentimiento de que Inoo-chan no tiene puntos débiles en relación a si mismo como persona.

Inoo:
 ¡más bien ninguno de nosotros tiene puntos débiles!

Chinen:
 Bueno, hay muchas cosas que no podemos hacer ¡pero es así como somos!

Inoo:
 No pienses en tus puntos débiles como puntos débiles. Supongo que asi es como se conquistan.


Traducción en inglés: LJ@itsu_made_mo
Traducción al español: hoshinojump.blogspot.com









 

Quiero mostrar el lado mas lindo de JUMP
Yamada: El concierto en el estadio Yoyogi es realmente alegre~

Yuto:
 Hasta ahora, íbamos regularmente a ese lugar por el campeonato de volleyball Haruko, pero finalmente puedo pensar “Haremos nuestro propio concierto aquí”, es como si fuera un milagro.

Keito: Estás en lo correcto. El escenario es magnifico, cuando lo veo siento que es “genial”.

Yamada: Pienso que es lindo (risas).

Yuto: Porque damos ideas, puede ser que predecimos lo que es en verdad, pero cuando veo lo que es, la diferencia es muy grande. Me sorprendo, es como “¡un oso tan grande!” (risas).

Keito: Ah, un oso en el escenario. Eso de seguro causará sorpresa.

Yuto: Quizás también le da un impacto substancial a las personas que vienen a ver.

Yamada: Siento que no puede ser separado de Hey! Say! JUMP. Quizás porque es nuestra parte original, seguiremos mostrando nuestra parte linda.

Keito: También los niños pequeños. Ellos se divierten mucho cuando ven el escenario, eso me hace sentir feliz.

Yuto: Quizás sienten que están como en un parque de diversiones.

Yamada: Hablando de los contenidos, 7 cantará la canción que nunca ha cantado en frente de las fans “Ganbaretsugo!”, me hace feliz.

Yuto: Si. Esa canción hace emocionar a todas las fans. Puedo notarlo desde el escenario y me pone feliz.

Keito: Si, cuando vemos que las fans nos siguen en las coreografías, nuestros sentimientos se emocionan.

(Potato Staff: ¿Se han equivocado bailando en alguna coreografía?)

Yuto: Hmm…No lo recuerdo. Pero seguro que todos nos hemos perdido en alguna parte.
Yamada: ¡Eso también es parte del concierto!

Yuto: Si, si. Disfrutar es lo más importante y si todas las fans lo sienten, ninguno de nosotros pensará “esta situación no es buena”.
Keito: Bueno, si hay una situación que entrega un sentimiento poderoso es “Perfume” de Yama-chan.

Yamada: ¡No puedo hacerlo! (risas).

Yuto: Entonces estaremos de concierto en Kiyosera Dome el 16 de mayo.

Keito: Eso es genial.

Yuto: Me siento feliz de que podamos hacer el concierto en un lugar tan grande como ese.

Yamada: Tienes razón. Por supuesto nuestro entusiasmo para entregar el mayor concierto en todos los lugares no cambiará, pero poder conocer a tantas fans al mismo tiempo es genial. Me hace sentir agradecido.

Yuto: Tocar los instrumentos musicales en un lugar tan enorme como ese me hace sentir bien~. Imagino como sonarán y ¡ya quiero que llegue el día!

Keito: También lo estoy esperando. Hablando de eso, mi abuelo y abuela vendrán al Kiyosera Dome a verme. ¡Lo espero con ganas!

Yuto: Hee~. Seria bueno que nuestros abuelos sintieran felicidad también.

Yamada: Quiero correr desde el inicio del Dome hasta el final y mostrarme lleno de espíritu.

Yuto: El lugar es muy grande. Si corremos sería mucho (risas).

Yamada: Si, pero porque es una vez en mucho tempo que estaremos allá ¡vamos a utilizar todo nuestro poder!

Yuto: Entonces el SUMMARY en verano ha sido decidido.

Yamada: Para enfrentar las presentaciones tenemos que preparar nuestro cuerpo (risas).

Yuto: Porque es dificil.

Yamada: Además tenemos que hacer 50 actuaciones públicas en ese tiempo. ¿Podremos hacerlo bien hasta el final?

Keito: ¿Que tipo de presentación tendremos que hace?

Yamada: No puedo imaginarlo.

Yuto: Keito, ¿vas a tocar shamisen (guitarra Japonesa de tres cuerdas) otra vez?

Keito: Todavía no entiendo como tocarla (risas). Quiero mostrar algo que haga que las personas se sientan felices.

Yuto: Los espectadores son diferentes en cada presentación. Algunos pueden vernos desde distancias cercanas, asique no debemos ponernos nerviosos si cometemos algún error.
Yamada: Hacemos muchas instalaciones, el riesgo es grande también y a causa de eso los nervios son grandes.

Yuto: Tenemos que apretar nuestro corazón hasta el final. Sin embargo, hemos viajado al mismo lugar por 1 mes y medio para ensayar. Es como cuando viajamos a la escuela (risas).

Keito: Si hacemos muchas presentaciones cada día como esas, nuestra relación se desarrollaría mejor ¿cierto?

Yamada: Correcto.

Yuto: Estoy ansioso.

Yamada: Por ultimo, hablemos de nuestra condición reciente…

Keito: Ha sido mayo...

Yuto: Hablando de mayo, es el cumpleaños de Yama-chan.
Keito: Quiero celebrarlo con todos.
Yuto: Si ¡Hagamos una fiesta de 7!

Yamada: Entonces, ¿como lo celebramos?

Yuto: Es una temporada no demasiada fría ni muy caliente ¿que tal si vamos al río o a la playa a hacer una barbacoa? ¡Incluso con imaginarlo ya quiero que se haga realidad! (risas).

Keito: Está bien, parece divertido. Vamos a hacerlo realidad.

Yamada: ¡Si, hagámoslo!

Yuto: Yama-chan, ¿hay algo que quieras hacer en estos 17 años?

Yamada: 17 años... todavía no me vuelvo un adulto... bueno, hasta ahora he ido con calma... paso a paso.

Yuto: No solo “todavía”, ¡te volverás mejor si creces hasta en un año mas! 

Creditos: hoshinojump.blogspot.com








  


Takaki: En este concierto, siento que lo más emocionante fue cuando 7 cantó [Ganbaretsugo]. Todos los miembros de BEST hicimos una rutina de baile detrás del escenario. De verdad que nos hizo sudar. (risas)

Yamada: ¿BEST se amontona para este tipo de cosas?

Yabu: Si puedo decirlo, no es exagerado. Aunque nuestra condición física se ha deteriorado, incluso nuestra tensión ha estado bajando, ¡Pero aún damos lo mejor de nosotros!

Chinen: Lo hemos hecho de que empezamos con el tour de conciertos, ¿cierto? Nosotros no nos hemos cansado aún, ¿verdad? (risas)

Takaki: Nosotros estamos lejos de estar cansados (risas). Antes de que sucediera, nosotros habíamos regresado al camerino, pero cuando escuchamos [Gambaretsugo], volvimos atrás del escenario inmediatamente.

Yabu: En esa ocasión queríamos mostrar nuestra tensión a 7.

Chinen: Algún día, si se lanza el DVD, quiero ver el detrás de escena.

Takaki: Tentativamente, la posibilidad de que alguien del staff lo haya grabado no es cero.

Yabu: Ryutaro, tu siempre involucras a Shintaro en esta canción, ¡Pero siempre lo haces de la misma manera! Por favor cambia lo de una vez.

Ryutaro: Yes. Es una opinión perfecta (risas). En el concierto de Yoyogi, Shintaro olvidó su diálogo cuando estaba en el escenario. Por ello, cuando regresó a casa, dijo, “Cada vez que es diferente siempre hago eso, vamos a hacer la misma cosa solamente”

Yabu: Ustedes regresan a casa juntos, porque casi las 24 horas estás junto a él, pueden practicar algo diferente cada vez.

Takaki: Bueno entonces, ustedes pueden hacer lo que nunca han hecho hasta hora en el último concierto en Osaka.

Ryutaro: Entiendo. Lo haré… tal vez.

Yabu: Entonces (imitando), “¡Yamada Ryosuke… da lo mejor para no exagerar demasiado!”

Yamada: Fastidioso (risas). Por cierto, el staff me dijo, “Tu comentario es un poco doloroso” (risas).

Yabu: Me gusta la manera en que dices (imitando) “Me pondré feliz~”

Yamada: …No creo que ese sea un elogio (risas). Por favor mira la bien~

Takaki: Parece difícil. Por cierto, Chinen puede hacer imitaciones de otros miembros también.

Chinen: Puedo hacer una imitación de Yuuya, cuando se emociona y dice, “O~y!”

Takaki: Es difícil hacerlo (risas).

Chinen: También puedo imitar a Yabu-kun, y me gusta imitar el movimiento de las manos de Inoo Kei-chan.

Yabu: Así. (hace el movimiento de mano)

Takaki: Esa es una acción que hace periódicamente, puedes seguir eso (risas).

Yamada: Cuando cantamos [Mayonaka no Shadow Boy] en los conciertos, como el sudor se pega a mi copete, hago un movimiento hacía atrás para arreglarlo. Al mismo tiempo que lo hacia, Yabu-kun me imitó (risas). Incluso estábamos frente a frente, mientras reía, me siguió tocando su frente al mismo tiempo que yo (risas)!

Yabu: Hay dos canciones antes del sólo de Takaki.

Yamada: Pero recientemente, Si veo a Yabu-kun, él hace la misma acción que yo. Parece que imitarme se convirtió en su hábito (risas).

Yabu: Hablando de ello, puedo hacerlo muy bien (risas)

Takaki: ¡Ese hábito me lo contagiaron otros!

Yabu: Especialmente fui influenciado por Takaki (risas). Antes, antes el seguía la manera de cantar de (Akanishi) Jin-kun, ¿verdad?

Takaki: Es un buen estilo. Por supuesto que lo veo como un superior cool, por lo que lo imito espontáneamente.

Yamada: Por cierto, siento que el peinado de Ryutaro es como de Mr.[estudiante de secundaria de nuevo] (risas)?

Ryutaro: Eh…, cier-, cierto, cierto. Se llama “Mouchuu” (risas).

Yabu: Antes, Ryutaro fue visto como el Mr. Hey-hoo, y ahora se convirtió en Mr. Mouchuu, que es una característica única (risas)

Takaki: Entonces, en esta ocasión, quiero salir de mi caparazón. ¿Creo que debo de luchar más para hablar bien?

Chinen: Ciertamente. Antes, en la parte de MC, tus intentos de verte cool eran inútiles (risas)

Créditos: hoshinojump.blogspot.com






 


Keito: Hace tiempo, los del staff dijeron "Chicos, cuando crecieron tan repentinamente, ¿no les dió dolor de cabeza?" ¿alguien las tuvo durante ese tiempo?

Todos: No~~

Hikaru: La cosa extraña es que en cuanto más crecemos más control tenemos ne. Ah, pero Yabu es diferente. Ese chico, me temo que no importa si son 10 veces, o 100 veces si se sube a un vehículo, él siempre tendrá jaqueca (risas).

Inoo: Aún se mueve como si pensara como un niño (risas).

Yuto: Además, escuché que el staff desde muy temprano estuvo hablando de lo que piensa BEST de la actuación de 7 cuando canta 'Ganbaretsugo' en el escenario, ¿es verdad?

Hikaru: No voy a negar eso (risas). Cuando fuimos a donde nos cambiamos a quitarnos el sudor, 'Ganbaretsugo' ya había empezado a sonar así que tuvimos que volver. Desde ahí los vimos a ustedes chicos muy altos.

Daiki: A medio camino, todos habían pasado con diferentes pensamientos.

Inoo: Hubo una oportunidad de hacerlo también ne.

Hikaru, Inoo, Daiki: Ganbaretsugo~! Cha~n Chan Cha Cha Cha...(Realmente alta tensión) Ganbaretsugo~!

Yuto, Keito: ...

Hikaru: Peligro, Peligro. Se están poniendo las cosas tensas aquí también (risas)

Daiki: En el principio del concierto, no quería hacer sentir así, pero empecé a rociar spray frió que estaba sosteniendo y el spray salió como Fushu~

Yuto: Ese fue un gran espectáculo (risas)

Hikaru: Fue muy bueno. Inoo-chan dio lo mejor en ... ¿el piano?

Inoo: Sí. Incluso acompañé a Yabu en su canción, me puse muy nervioso.

Daiki: Después de la canción, Inoo-chan estuvo diferente con esa cara que traía, él dijo: "estuvo muy bien" o "¿Esto es lo mejor que he hecho?".

Hikaru: Hubo una vez, cuando todos nosotros supimos que hubo una falla.

Inoo: Sí, la canción entera se detuvo.

Hikaru: Yabu estaba de "Are?" (risas)

Inoo: Durante esa presentación, apreté mis manos, lo miré y dije "Gomen!" y continuamos con la mitad que faltaba. Eso fue realmente molesto~!

Hikaru: Los espectadores están extrañamente interesados en las fallas. Cuando leo cartas de fans, algunas dicen "Falla más". Así que pienso para mi mismo " Quiero que diferentes personas lo vean, así que por favor equivocate en diferentes lugares" (risas).
Keito: Eso es, si fallas, ¿Los invitados sentirán la emoción de estar en un concierto en vivo?

Yuto: Pero para todos nosotros, como ellos lo pagan con dinero, nos gustaría que ellos vean una cosa completa...

Inoo: Eso significa que no debemos tener miedo de fallar! ...digo, estamos pensando de una manera positiva.

Yuto: Pero a mi, hubo una ocasión que la audiencia no notó mi error, cuando mi micrófono voló.

Hikaru: A mi también me pasó eso. Pero en mi caso todo el mundo me estaba mirando, así que mi corazón latía. Pero tal vez fue por la falta de golpes, por lo que el público no se dio cuenta.

Inoo: Pero fueron nervios devastadores. Especialmente si en el primer día algo va mal. Porque hemos bailado desde que eramos junior, pero mostrar nuestras habilidades con los instrumentos, es una cosa reciente, así que es una nueva clase de nervios 



Creditos: hoshinojump.blogspot.com




Yamada Ryosuke

☂¿Cuál es tu pasatiempo?
Dormir

☂ ¿Cuál es tu habilidad especial?
Futbol
☂¿Cuál es tu comida favorita?
Carne, frutillas, berenjena

☂ ¿Cuál es tu deporte favorito?
Futbol

☂ ¿Cuál es tu color favorito?
Azul

☂ ¿Cuál es tu número favorito?
4

Mascota, de que clase y nombre
Dos perros…Kuki, un Chihuahua y Sora un Toy Poodle

☂ ¿Cuál es tu encanto?
Mejillas

☂ ¿Cuál es la cosa que no te gusta?
Lugares altos

☂ ¿Cuál es la cosa que da mas miedo?
Fantasmas

☂ ¿Quién es la persona a la que le tienes un gran respeto?
Hikaru-kun

☂ Punto fuerte y Punto débil
Punto fuerte → Alegre
Punto débil → Molesto

☂¿Cuál es tu mal hábito?
Hacer caras extrañas

☂ ¿Tienes una rutina diaria?
Lavarme los dientes

☂ ¿Lugar ideal donde pasar tus vacaciones?
Durmiendo


☂ ¿Cómo pasaste tus últimas vacaciones?
Durmiendo

☂ ¿Qué hay para presumir en tu habitación?
Es tranquila

☂ ¿En qué estas interesado en este momento?
Particularmente…en las fragancias?

☂ ¿Accesorio reciente que has comprado?
No compre nada

☂ ¿Qué haces para aliviar el estrés?
Me rio

☂ ¿Qué país quieres visitar y por qué?
Tahiti... por el hermoso mar

☂ ¿Con que sueñas recientemente?
Que estoy siendo perseguido por los zombies

☂ ¿Cuál es el mejor lugar donde te sientes aliviado?
Cuando me acuesto en la cama

☂ ¿Qué te hace feliz?
Cuando estoy durmiendo

☂ ¿Qué viene a tu mente cuando dices "Es primavera"?
Cerezo en flor

Ahora mismo, si quisieras estudiar/aprendes algo, ¿qué sería?
Arquería

☂ Ahora mismo, ¿Cuál es la cosa que te gustaría probar?
Dormir por todo un día

☂ Recientemente, qué evento te ha emocionado?
Cuando vi 『Code Blue』

☂ Por favor dinos algo bueno de JUMP
Todos son buenos amigos

☂ Un punto débil de JUMP y la parte que quieren fortalecer de ahora en adelante
Porque todos aquí son como niños, queremos ser adultos en poco tiempo! (risas)

☂ ¿Qué canción de JUMP se ha quedado grabada en tu cabeza, o que frase has estado tarareando últimamente?
Hitomi no Screen

☂ Ten entusiasmo para el concierto de Primavera!
Seré el mas energético!! Pondré mi espíritu luchador!!



Creditos: hoshinojump.blogspot.com






¿Cuál es tu hobby?

Apreciar películas, montar a caballo y tomar fotografías.

¿Cuáles son tus habilidades especiales?

Tocar batería, bailar tap y el “moonwalk”.

¿Cuál es tu comida favorita?

Basashi (carne de caballo cruda), gizzard, chanja, tebasaki (alas de pollo), rebasashi (hígado crudo), senmai sashi (carne de estómago cruda).

¿Cuál es tu deporte favorito?

Esquí

¿Cuál es tu color favorito?

Blanco

¿Cuál es tu número favorito?

23

Dinos de qué raza son tus mascotas y sus nombres.

Un daschund miniatura… Tamu, un geco… está en el jardín de mi casa, un guppy y una locha.

¿Cuál es tu punto encantador?

Mi lunar en forma de lágrima.

¿Qué es lo que no te gusta?

Shimeji (un tipo de hongo)

¿Qué es lo más aterrador?

Fantasmas

¿Quién es la persona que extremadamente respetas?

Tackey

Dinos los puntos fuertes y débiles de tu personalidad.

Puntos fuertes -> Animado, alto, siempre con el espíritu arriba.
Puntos débiles -> Ruidoso y mis sentimientos se reflejan en mi rostro inmediatamente.

¿Qué hábito mantienes descuidadamente?

Interrumpo el ritmo.

¿Qué haces en tu rutina diaria?

Hago una buena acción cada día.

¿Cuál es la manera ideal de pasar tu día libre?

Usar un flotador en la playa, balanceándome alrededor.

¿Qué hiciste recientemente en tu día libre?

Monté a caballo y toqué la batería (toco la batería incluso los fines de semana).

¿Cuál es la cosa de la que puedes jactarte de tu habitación?

Mi batería electrónica. No comparto la habitación con mi hermano menor, así que es también espacioso.

¿Cuál es tu “Mi Boom”, aquello que ahora te gusta?

Montar a caballo.

¿Cuál es el artículo de moda que has comprado recientemente?

Un cárdigan y un chaleco.

¿Cuándo estás estresado, qué haces para resolverlo?

Toco la batería con todas mis fuerzas.

¿Cuál es el país al que te gustaría ir? ¿Cuál es la razón?

Maldivas… quiero nadar allí. Italia… por el jamón seco. New York… simplemente quiero ir.

¿De qué trató tu sueño más reciente?

Sobre muchos rototoms (nota JUEGOFRIO: es un tipo de batería xD) alineados.

¿Dónde queda el lugar donde te sientes aliviado?

El lugar que se siente correcto es donde sea.

¿Cuál fue la ocasión en la que sentiste felicidad?

Fue cuando estaba comiendo té verde, caramelos de sabores y dulces japoneses.

Hablando de la primavera, ¿qué piensas de ella?

Tsukushi (nota JUEGOFRIO: un tipo de planta :B)

Por ahora, ¿qué es lo que te gustaría estudiar? y ¿hay algo que te gustaría aprender?

Arquería, inglés y buceo.

¿Qué es lo que te gustaría intentar desafiar?

Hacer canciones.

Recientemente, ¿cuál fue el evento que te conmovió profundamente?

La película “Oceans”

Por favor dinos algo bueno de JUMP.

Siempre estamos animados~

¿Cuál es el punto débil de JUMP y cuál es la parte que les gustaría fortalecer de ahora en adelante?

Hay muchas ocasiones en las que tenemos una lengua afilada (nota JUEGOFRIO: se refiere a que hay veces en las que se dicen las cosas directamente y pueden llegar a herir sentimientos >.<)

Recientemente, ¿cuál es la canción de JUMP que has estado tarareando o que permanece en tu cabeza?


JUMP (nota JUEGOFRIO: Ultra Music Power xDDD jeje~ me quedé pensando por un rato xD)

¡Ten entusiasmo por la gira de conciertos de primavera!

Quizás hagamos una banda de nuevo, así que ¡divirtámonos todos ruidosamente!

Creditos: hoshinojump.blogspot.com






Cuál es tu hobby?
Baloncesto y viajar

Cuál es tu habilidad especial?
Baloncesto

Cuál es tu comida favotira?
Hamburguesa

Cuál es tu deporte favorito?
Baloncesto

Cuál es tu color favorito?
Todos los colores

Cuál es tu número favorito?
7

Qué tipo es tu mascota y cuál es su nombre?
Chihuahua... Choco

Cuál es el punto de tu encanto?
Sigue siendo bueno

Qué es lo que te disgusta?
Madrugador

Qué es lo que más te da miedo?
??

Quién es la persona que respetas enormemente?
Koichi-kun

Dinos tus funtos fuertes y débiles de tu personalidad.
Mi punto fuerte --> Tipo... fuerte
Mi punto débil --> Sólo hago lo que quiero.

Cuál es el hábito que llevas sin cuidado?
Abro mi boca (cuando estoy sorprendido)

Qué haces durante tu rutina diaria?
Comer el pez fugu

Cuál es tu manera ideal de gastar tu día libre?
Voy lejos de vacaciones

Qué hiciste recientemente en tu día libre?
Fui a la montaña

Qué puedes presumir de tu habitación?
Mi habitación es preciosa

Tu Boom, qué te gusta ahora?
Ver una película en un proyector

Qué objeto de moda compraste recientemente?
Gafas de sol! Gafas de sol!

Cuál es la manera para liberar el estrés?
Jugar con mis amigos!

A qué país te gustaría ir? Cuál es la razón?
Guam!!... Porque nunca he estado allí

Sobre el reciente sueño que has soñado, qué tipo de sueño era?
Quiero estar en medio de un concierto

Dónde es el mejor lugar para sentirse liberado?
En el baño de mi casa (nota: Al baño, no bañera XD Se entiende?)

Cuál fue ese momento en que te sentiste feliz?
Comiendo comida deliciosa

"Hablar de la primavera", en qué piensas?
Un paso antes del verano (risas)

Por el momento,qué te gustaría estudiar? y hay algo que te gustaría aprender?
Los modales de la mesa

Qué te gustaría desafíar por el momento?
Ir por mi mismo de vacaciones al océano

Cuál es el reciente evento que te conmovio?
Cambié de un niño a un adulto, todos los días estoy emocionado.

Por favor cuentanos algo bueno de JUMP.
Todos los amigos son buenos.

Cuál es el punto débil de JUMP y cuál es la parte que les gustaría fortalecer de ahora en adelante?
JUMP no tiene puntos débiles (risas)

Recientemente, qué canción de JUMP tarareas sin querer o ese estribillo en tu cabeza?
Dream come True

Ten entusiasmo por la gira de concierto de primavera!
Los buenos lugares de JUMP y haremos una gran explosión!!!


Creditos: hoshinojump.blogspot.com








¿Cuál es tu hobby?
Tomar siestas

¿Cuál es tu habilidad especial?
Acrobacias
¿Cuál es tu comida favorita?
Gyoza

¿Cuál es tu deporte favorito?
Fútbol soccer

¿Cuál es tu color favorito?
Rosa

¿Cuál es tu número favorito?
8

Tipo de mascota y nombre
Yamachan

¿Cuál es tu encanto?
Pestañas

¿Qué cosa no te gusta?
Berenjena

¿Cuál es la cosa más espantosa?
Berenjena

¿Quién es la persona que respetas mucho?
Ohno-kun

Punto fuerte y punto débil
Punto fuerte → alegre
Punto débil → Mis expresiones se muestran fácilmente en mi cara.

¿Cuál es tu hábito descuidado?
Decir "estoy cansado" muchas veces.

¿Tienes alguna rutina diaria?
Voy a dormir la las 12 en días de escuela.

¿Manera ideal de pasar un día feriado?
Durmiendo.

¿Cómo has pasado los recientes días feriados?
Durmiendo y jugando vía Online

¿Qué presumirías de tu habitación?
Ohno-kun (fotos, uchiwa)

¿En qué estas metido ahora?
Nada

¿Reciente articulo de moda que has comprado?
Sombrero

¿Qué disminuye tu estrés?
Dormir

¿Qué país te gustaría conocer y por qué?
España... Sagrada Familia.

¿Qué soñaste recientemente?
Sueños de terremotos

¿Cuál es el mejor lugar para sentirte relajado?
En una cama

¿Qué te hace sentir feliz?
Cuando estoy durmiendo

¿Qué pasas por tu mente cuando dices "es primavera"?
Capullos de cerezo

Justo ahora, si hubiera algo que quisieras aprender ¿Qué sería?
Cómo conversar en inglés

Por ahora, ¿Qué cosa te gustaría desafiar?
Cómo conversar en inglés

Recientemente, ¿Qué cosa te ha conmovido profundamente?
El musical de Yabu-kun.

Por favor di nos una cosa buena de JUMP
Nos llevamos sanamente y en buenos términos

Punto débil de JUMP y en qué les gustaría mejorar a partir de ahora
Ser capaces de hablar bien

¿Qué canción de JUMP ha estado pegada en tu cabeza, o que frase has estado tarareando recientemente?
大胆無敵 / Daitan Muteki

¡Ten entusiasmo para el tour de conciertos de primavera!
Quiero encantarte con canciones

Créditos: hoshinojump.blogspot.com











Bueno aqui subire traducciones de los hey say jump n_n 
espero q les guste empesaremos con keito 



¿Cuál es tu hobby?
Ver películas

¿Cuál es tu habilidad especial?
Inglés, Guitarra

¿Cuál es tu comida favorita?
Chocolate blanco

¿Cuál es tu deporte favorito?
Billar

¿Cuál es tu color favorito?
Blanco

¿Cuál es tu número favorito?
1

Tipo de mascota y nombre
Toy Poodle... Pablo.

¿Cuál es tu encanto?
Mis largos ojos rasgados??

¿Qué cosa no te gusta?
Casas encantadas

¿Cuál es la cosa más espantosa?
Fantasmas, cucarachas

¿Quién es la persona que respetas mucho?
Mi papá, John Frusciante , John Lennon

Punto fuerte y punto débil
Punto fuerte → Al reunirme con la gente
Punto débil → Mi indecisión

¿Cuál es tu hábito descuidado?
Mis labios repentinamente esbozan una sonrisa

¿Tienes alguna rutina diaria?
Beber 2 tazas de leche y hacer flexiones de brazos.

¿Manera ideal de pasar un día feriado?
Viajando por el mundo!

¿Cómo has pasado los recientes días feriados?
Viendo escaparates

¿Qué presumirías de tu habitación?
Cuando estoy durmiendo, es un sitio calmado

¿En qué estas metido justo ahora?
Guitarra acústica

¿Reciente articulo de moda que has comprado?
Mocasines

¿Qué disminuye tu estrés?
Cantar

¿Qué país te gustaría conocer y por qué?
Isla Malta (Italia)... el mar, es hermoso.

¿Qué soñaste recientemente?
Jugaba Rugby en un prado de Inglaterra

¿Cuál es el mejor lugar para sentirte relajado?
En el sofá de nuestra casa

¿Qué te hace sentir feliz?
Cuando despierto estoy de buen humor

¿Qué pasas por tu mente cuando dices "es primavera"?
Capullos de cerezo

Justo ahora, si hubiera algo que quisieras aprender ¿Qué sería?
Coreano

Por ahora, ¿Qué cosa te gustaría desafiar?
Escribir letras de canciones o componer una canción

Recientemente, ¿Qué cosa te ha conmovido profundamente?
El patinaje artístico de los Juegos Olímpicos

Por favor di nos una cosa buena de JUMP
Siempre estamos en buenos términos unos con otros.

Punto débil de JUMP y en qué les gustaría mejorar a partir de ahora
La diferencia de opiniones y como las combinamos unas con otras.

¿Qué canción de JUMP ha estado pegada en tu cabeza, o que frase has estado tarareando recientemente?
Hitomi no Screen.

¡Ten entusiasmo para el tour de conciertos de primavera!
Quiero poner una banda, ¡Vamos a divertirnos!


Creditos a: http://hoshinojump.blogspot.com/

5 comentarios:

  1. waaaaaaaa con razon hercules tiene esos brazotes *¬* DIOOS!!! creo k si sus puntos de encanto son sus ojos son lindos >o<

    ResponderEliminar
  2. kya me encanto esta traducción ...arigatou jaja
    ho k lindo mi chinen jaja....k dormilon es..se parece a mi jaja....
    att:ai-chan

    ResponderEliminar
  3. me encanta q yuri duerma mucho y a yuto le gusta la bateria como a mi gracias x la traduccion¡¡¡¡ ; )

    ResponderEliminar
  4. Chinen soño en terremotos y se cumplio....
    :(

    ResponderEliminar
  5. hahahahahaha la mascota de Chii: yama-chan xDDD mori con eso....hablando de chii es igual que yo de perezoso *-*
    Y Yuto y yo cumplimos el mismo dia kyaaaaaaaaaaaaaaa q emocion!!

    ResponderEliminar